杏耀娱乐:中国心理语言学研究的发展
来源:本站原创    发布日期:2019-03-24 14:34    

心理语言学关键词的构建与应用研究

自20世纪70年代末中国引入心理语言学以来,论文经历了三个主要阶段:引入和消化以及鲲开始和快速发展。中国心理语言学学科建设分为两个方面:理论建构和实践专门研究。

自20世纪70年代末中国引入心理语言学以来,它经历了三个主要的引入和消化阶段,以及鲲的启动和快速发展。中国心理语言学学科建设分为两个方面:理性建构和实践专门研究。以下分析将分三个阶段进行。

一个鲲中国心理语言元素 - 建构理论分析

L-吸收阶段(从20世纪70年代末到80年代后期)。史世春教授是第一个将国外学术界心理语言学研究引入国内学术界公共出版物的人。他发表了第一部关于中国心理语言学的专着《心理语言学》,全面阐述了这一新兴的-n-鲲的研究方向和研究方法。

2.初始阶段(8月初至90年代中期)。该领域的学者开始发展自己的基础理论研究,并不断将所获得的研究成果应用到实践教学实践中。在这些研究中,国内对nqi~f研究结果的研究重点是Guixu Chun《中国学生英语学习心理》,《实验心理语言学纲》,彭玲玲教授编着《心理语言学》,朱曼树教授《心理语言学》和张宝茹编着《汉语语言心理学》教授。这些着作总结了世界心理语言学的理论成果。有些是中国人学习外语的实验材料,有些是具有中国语言事实的心理语言学,并且在这个问题上表现出中国心理语言学家的问题。对系统的理论见解。

3.发展阶段(从20世纪90年代中期到现在)。学者们结合了中国本土的特点,基础研究的深度和广度得到了进一步加强。

首先是心理词汇的研究。研究人员试图发现如何存储L2学习者的母语词汇和第二语言词汇以及如何从大脑中提取它们。董燕萍研究了中国学生的第二语言词汇并得出以下结论。对于由等效词的翻译共享的概念元素,概念表示在大脑中共享,但是词名和共享概念之间的关系比第二个词更强。名称和共享概念之间的联系; xt,概念元素中的非共享差异,不是由等效词的翻译共享的;另一方面,h-plane表现出“和解”的倾向。 Tk表现出“独立”的趋势。本研究提出了“L2词汇中双语词典的共享(分布式)非对称模型”。董艳萍鲲桂世春在tic~) - * r上演奏了一个七特征的双语心理模型。 G-,发现存在四对冲突(1)双语概念存储共享和存储独立性; (2)概念调整和词汇联系; (3)地方代表和分布式代表; (4)单编码系统和x2z。编码系统进一步阐明了“共享(分布式)非对称模型”的合理性。董艳萍鲲周彩清通过实验证明,对于中高级外语学习者,注重高频熟悉词的多重含义及其搭配知识可以快速提高学科对词汇知识的理解,并在此基础上组织这些意义。可以提高学科的生产性词汇知识。张淑静着重研究第二语言心理词汇与母语心理词汇的差异,发现第二语言词汇与本土词汇的系统差异导致了语言和非语言因素的存在。张淑静还运用联想实验的方法,通过比较母语和第二语言的反应类型,探讨第二语言心理词汇的本质。结果发现,对于相当多的单词,第二语言学习者还没有建立语义连接。这种关系在第二语言心理词汇中起着主导作用。赵翠莲的研究通过四次实验证明了多义的心理表征的发展模式。?第二是句子研究。李志学介绍了几种心理语言学模型及其在句子理解中的理论基础。董艳萍鲲梁俊英研究了动词和幺结构在理解两句话意义中的作用。结果发现,受试者的分类根据语言水平表现出不同的倾向。邓玉梅在过去的一年中总结了西方心理语言学在文本和句子处理这两个主要领域的研究成果,出现了b1'-h研究的多种趋势,解决了心杏耀娱乐:理的心理。 。 - 可能的问题方法。对三足章的研究。苏玉柱研究了中英文学生的逻辑推理特征。他发现,从英汉差异和英汉共性的角度来看,逻辑推理的处理时间也存在显着的比较。在研究了中卫学生的逻辑推理后,索玉柱发现中国学生在阅读英文和中文文章时做了连接推理。当中国学生理解文本的过程类型时,他们对中文更敏感。 x,j - 英语的敏感度。杨秉桢总结了话语理解的主要理论(命题理论鲲理论沦鲲能力理论),指出了这些理论的缺点。在文本易读性研究中,李少山发现,关键问题是如何科学准确地测量文本的易读性,对阅读理论和阅读教学具有重要的指导意义。 。他认为影响易读性的因素很多。除文本因素外,读者和环境这两个因素也不容忽视。景世杰鲲李希军指出话语掌握pdi的构建是话语理解的主要目的,是通过主观推理处理实现的。主观推理自动存在)m2r2~策略加212,主题推理处理能力将随着年龄的增长而不断发展和提高。

两个鲲中国的心理语言eelelen-建设具体应用研究分析

1.在20世纪90年代中期之前。在此之前,国内心理语言学界几乎没有实证研究,第二阶段的研究主要是基于国外研究成果的引入,包括一些心理语言学研究对第二语言习得的影响。桂世春研究了心理词汇的问题。他用视觉词汇识别我。 k实验证明,英语学习者的英语和汉语共享一个统一的心理词汇,激活扩散可以用两种语言交叉。桂世春和李伟在另一项研究中进一步研究了中国学生词汇检索的语音编码问题。结果表明,中国学生遵循大多数词汇检索实验所揭示的规则,英语字母或汉字的回报率较高。更高;对于中国学生来说,这两种语言的词汇搜索是不同的。桂世春和李伟也研究了短语记忆功能和句子特征。他们的实验表明,汉语句子加中文词汇的回报率与国外学者用英语回归率大致相同。李少山采用快速系列视觉显示和多元线性回归方法,探讨影响中国学生英语阅读的主要因素。结果发现,命题和熟悉度是影响阅读的最重要变量,其难度和频率排在第二位;包括命题和困难。语言变量在阅读中起着比背景知识更大的作用。李炜利用pdp模型中的交互激活和竞争来模拟记忆的提取和泛化,并取得了初步成果。?2.发展阶段。利用心理语言学理论探索外语教学问题层出不穷,涵盖了听鲲口语鲲阅读鲲写作鲲翻译等外语教学方面。特别是,已经对听力鲲口语和阅读进行了深入的研究。贾冠杰介绍了心理语言学的主要理论,并探讨了这些理论在外语教学中的指导作用。许多学者研究了阅读的心理过程和影响心理过程的因素。严慧贤还以心理语言学模型为出发点,探讨了阅读技巧培养中存在的问题,提出了解决这一问题的方法。荣辉讨论_“学生在会谈中遇到的障碍以及眼球运动和阅读障碍之间的关系。蔡旭东提出,心理语言学的精神分析过程和视觉信息与非视觉信息卡李冠丽对如何提高具有指导意义学生的阅读能力。

杏耀娱乐:中国心理语言学研究的发展

国内心理语言学研究中存在三个鲲问题

1.研究的广度存在不平衡。心理语言学涉及语言理解鲲语言生成和语言习得。目前,国内研究侧重于语言理解(阅读理解和听力理解),语言生成(=f5面部和语言)和语言。很少有研究可以学到。

2.研究的深度还不够。虽然学者们进行了大量的基础研究并提出了一些理论模型,但这些模型往往借鉴了西方学者的模型,或略微修改原始模型,而且原创性不够。

3鲲实证研究占比较低。国内学者进行的大多数实证研究都是基于重复实验,或者只是坚持个人经验的思考。研究设计不够严格,研究成果不够强。

4鲲的研究方法比较简单。国内心理语言学研究通常借用国家j'b的研究方法,研究方法不够创新,在一定程度上制约了研究的发展。

心理语言学是一门新兴的学科。解决心理语言学研究问题将极大地促进对鲲思想理论的研究。它还有助于研究工程心理学鲲语言教学鲲语音缺陷诊断和处理鲲计算机语言识别和其他人212智力研究。心理语言学的研究工作也在中国开展。由于汉语和其他语言有很大差异,因此在中国这一领域的研究具有更大的理论和实践意义。